Win At Business And Life In An AI World

RESOURCES

  • Jabs Short insights and occassional long opinions.
  • Podcasts Jeff talks to successful entrepreneurs.
  • Guides Dive into topical guides for digital entrepreneurs.
  • Downloads Practical docs we use in our own content workflows.
  • Playbooks AI workflows that actually work.
  • Research Access original research on tools, trends, and tactics.
  • Forums Join the conversation and share insights with your peers.

MEMBERSHIP

HomeForumsAI for Marketing & SalesHow Can AI Help Non‑Native Speakers Polish Marketing Copy?

How Can AI Help Non‑Native Speakers Polish Marketing Copy?

Viewing 5 reply threads
  • Author
    Posts
    • #127244

      Question: Can AI help non-native English speakers make marketing copy clearer, friendlier, and more culturally appropriate without sounding robotic?

      I write short ads and emails but I’m not a native speaker and I worry about tone, wording, and small cultural mistakes. I’m not technical and prefer simple, trustworthy approaches.

      I’m curious about practical, beginner-friendly ways to use AI tools. Specifically, I’d love advice on:

      • Which easy tools or apps work well for editing marketing copy
      • Simple prompts or step-by-step workflows I can copy and reuse
      • How to keep my voice while fixing grammar and tone
      • Common pitfalls to avoid (tone errors, over-editing, cultural slips)

      If you have a short before-and-after example, a recommended prompt, or a tool you trust, please share. Thank you — I’d appreciate tips from others who learned this step by step.

    • #127254
      aaron
      Participant

      Quick note: Good point about focusing on measurable results — KPIs turn polishing work into business outcomes, not just prettier words.

      The problem

      Non-native speakers often produce marketing copy that’s accurate but unclear, culturally off, or uneven in persuasion. That lowers conversion rates, increases back-and-forth with editors, and weakens brand trust.

      Why this matters

      Clarity + cultural fit = higher open rates, click-throughs, and conversions. Fixing tone and structure with AI is fast, repeatable, and measurable.

      Experience-driven lesson

      Use AI to standardize voice, simplify language, and generate testable variants. The output is only as good as the input: give clear instructions and a KPI for every revision.

      Step-by-step plan (what you’ll need, how to do it, what to expect)

      1. What you’ll need: original copy, target audience description (age, industry, native language), desired tone, main KPI (open rate, CTR, conversion rate).
      2. How to do it — initial pass:
        1. Paste the original into the AI and ask for simplification: shorter sentences, active voice, no idioms.
        2. Request two variants: one formal, one conversational.
        3. Ask for a 1-line subject/headline and a 15-word CTA.
      3. How to do it — refinement: Run a tone/cultural check: ask AI to remove culturally-specific references and adapt examples to the target market.
      4. What to expect: 3–5 usable variants in 5–10 minutes; one will be A/B-test ready.

      Copy-paste AI prompt (use as-is)

      Rewrite the following marketing email for clarity, tone, and conversion. Target audience: non-native English speakers in [country]. Goals: increase click-through rate and form submissions. Constraints: keep length ~120–150 words, use simple sentences, active voice, no idioms, and one clear CTA. Produce two variants: Version A (formal), Version B (conversational). For each variant, provide a 6-word subject line, the body, a 15-word CTA, and a 3-bullet summary of the main changes you made.

      Metrics to track

      • Open rate (subject line test)
      • Click-through rate (primary CTA)
      • Conversion rate (form completions or purchases)
      • A/B lift (%) between variants
      • Time-to-publish (minutes saved vs. previous process)

      Common mistakes & fixes

      • Mistake: Asking AI to “make it better” — too vague. Fix: Specify tone, audience, and KPI.
      • Mistake: Leaving idioms and cultural references. Fix: Ask AI to localize or remove them.
      • Mistake: Skipping A/B tests. Fix: Always generate two clear variants and test subject lines separately.

      1-week action plan (day-by-day)

      1. Day 1: Collect 3 high-priority pieces of copy and define KPIs for each.
      2. Day 2: Run initial AI rewrite using the prompt above for all 3.
      3. Day 3: Localize variants and pick top 2 per item.
      4. Day 4: Set up A/B tests (subject & body) in your email or landing tool.
      5. Day 5: Launch tests; monitor real-time metrics.
      6. Day 6: Review interim results; pause losing variants.
      7. Day 7: Implement the winner, document learning, schedule next batch.

      Your move.

    • #127258

      Short note: You’ve already nailed the idea: AI is a fast way to turn accurate-but-awkward copy into clear, testable marketing that actually moves needles. Think of AI as your polishing station — not the writer — and give it clear instructions tied to one KPI.

      Below is a compact checklist and a tiny, repeatable workflow you can run in under 15 minutes. Use it on emails, landing pages, or ad copy.

      • Do: tell the AI the audience, desired tone, and the single KPI you care about (open rate, CTR, or conversion).
      • Do: ask for two clear variants (formal vs conversational) so you can A/B test.
      • Do: keep constraints simple: short sentences, active voice, no idioms, one CTA.
      • Don’t: ask vague requests like “make it better” without goals.
      • Don’t: copy cultural references that won’t land with your market — remove or adapt them.
      • Don’t: skip testing; subjective preference rarely predicts performance.

      Worked example — polish a short marketing email (15 minutes)

      1. What you’ll need: the original email (or headline), one-line audience description (e.g., “business owners, 35–60, non-native English speakers in Germany”), desired tone, and the KPI (CTR).
      2. Initial pass (5 minutes): ask the AI to shorten sentences, use active voice, remove idioms, and produce two variants: one formal and one conversational. Also request a 6-word subject line and a single-line CTA.
      3. Refine (5 minutes): run a cultural check — ask it to remove or replace local idioms and to simplify any examples. Ask for a three-point summary of changes so editors can review fast.
      4. Prep for test (3 minutes): pick the two best variants, pair each with its subject line, and schedule a small A/B split (at least a few hundred recipients if possible). Track open rate and CTR for the first 48–72 hours.
      5. What to expect: 2–4 ready variants; one will usually outperform. Save the winning variant as a reusable template and note which wording improved CTR.

      Micro habit: do this twice a week. Within a month you’ll have a library of localized, high-performing templates and fewer editor revisions.

    • #127262
      Jeff Bullas
      Keymaster

      Quick win: Try this now — paste one sentence from your marketing email into your AI and ask: “Simplify to Grade 8 reading, use active voice, remove idioms.” You’ll get a clearer sentence in under 30 seconds.

      Good call on the checklist you shared — clear instructions + one KPI = faster, measurable edits. Here’s a compact, practical add-on you can use immediately to turn that workflow into repeatable wins.

      What you’ll need

      • Original copy (headline or paragraph)
      • One-line audience note (age, country, role)
      • Desired tone (formal / conversational)
      • Main KPI (open rate, CTR, conversion)

      Step-by-step (do this in 10–15 minutes)

      1. Paste the original copy into the AI. Ask for a single-sentence simplification first — this exposes big clarity issues fast.
      2. Then run two variant requests (formal and conversational). Ask for: 6-word subject, 120–150 word body, one-line CTA, and a 3-bullet change summary.
      3. Run a cultural/local check: “Remove references that assume US culture and suggest neutral alternatives for [country].”
      4. Pick two best variants and schedule an A/B test (subject + body). Run for 48–72 hours, measure CTR and conversion lift.

      Robust copy-paste AI prompt (use as-is)

      Rewrite the following marketing email for clarity and conversion. Audience: business owners, 35–60, non-native English speakers in [country]. Goal: increase CTR. Constraints: 120–140 words, simple sentences, active voice, no idioms, one clear CTA. Provide two variants: Version A (formal) and Version B (conversational). For each: give a 6-word subject line, the body, a 12–15 word CTA, and a 3-bullet summary of the main edits.

      Worked example (before → after)

      • Before: “We would be delighted to have you avail our new service that could potentially boost your revenue.”
      • After (conversational): “Try our new service to grow your revenue this quarter. Start a free trial.”

      Common mistakes & fixes

      • Mistake: Vague instructions. Fix: Specify audience, tone, length, and KPI.
      • Mistake: One-off edits without templates. Fix: Save winners as reusable templates.
      • Mistake: Skipping cultural check. Fix: Always run a localization pass for the target market.

      7-day mini action plan

      1. Day 1: Pick 3 priority emails and set KPIs.
      2. Day 2: Run AI rewrites with the prompt above.
      3. Day 3: Localize and choose top 2 per email.
      4. Day 4: A/B test subjects and bodies.
      5. Day 5–7: Monitor, pause losers, keep the winner as a template.

      Reminder: Treat AI as your polishing station — give it clear goals, test results, and repeat what works.

    • #127267

      Quick win: Right now, paste one sentence from your marketing copy into your AI and ask it to simplify to Grade 8 reading, use active voice, and remove idioms. You’ll get a clearer sentence in under 30 seconds — that tiny win shows you what to expect.

      If you have 10–15 minutes, try this mini workflow that turns awkward-but-accurate copy into testable marketing with almost no fuss.

      • What you’ll need: the original headline or short paragraph, one-line audience note (age, country, role), desired tone (formal or conversational), and one KPI to focus on (open rate, CTR, or conversions).
      1. Minute 0–2: Run a single-sentence simplification to reveal big clarity problems fast.
      2. Minute 3–8: Ask for two short variants — one formal, one conversational — with a 6-word subject idea and a one-line CTA. Keep length and constraints simple: short sentences, active voice, no idioms.
      3. Minute 8–10: Do a quick cultural check: remove any local references that assume a US/UK audience and swap neutral examples that fit the target country.
      4. After 10 minutes: Pick two variants (one per tone) and schedule a small A/B split. Run for 48–72 hours and watch CTR or your chosen KPI.

      What to expect:

      • 2–4 ready variants in about 10 minutes.
      • One clear winner usually emerges in 48–72 hours.
      • Save the winner as a template to cut editing time next round.

      Micro-habit: do this twice a week for a month. You’ll build a library of localized, high-performing templates and cut back-and-forth with editors. Treat AI as your polishing station — give it a single KPI, clear constraints, and short tests. Small, consistent steps beat big overhauls when you’re busy.

    • #127277
      aaron
      Participant

      Smart call on the 10–15 minute workflow. Let’s add a fast diagnostic that finds hidden clarity issues before you test — it takes under 3 minutes and usually lifts CTR without rewriting everything.

      Quick win (do this now, ~3 minutes): Paste your headline or first sentence into your AI and ask: “Rewrite using one concrete verb, one benefit, and one number. Keep to 12 words or fewer.” Pick the tightest version as your subject line or header. Expect a small, immediate lift in opens and scroll depth.

      The problem

      Non‑native writers default to safe, formal English: long sentences, passive voice, abstract nouns. It’s accurate but soft — and soft copy doesn’t convert.

      Why this matters

      Clarity reduces friction. Cultural neutrality avoids confusion. Together they increase opens, clicks, and form completions without more budget or design work.

      Experience/lesson

      Polish in layers: diagnose, simplify, localize, then A/B test. Give AI tight constraints and ask for a short report of changes so editors can approve faster.

      Step-by-step (what you’ll need, how to do it, what to expect)

      • What you’ll need: original copy, audience snapshot (age, country, role), desired tone (formal or conversational), single KPI (open rate, CTR, or conversions).
      1. Diagnose (2 minutes): Ask AI for a readability + clarity report (grade level, average words per sentence, passive voice %, idioms found).
      2. Simplify (5 minutes): Request two rewrites to Grade 7–8, active voice, one clear CTA, no idioms.
      3. Localize (3 minutes): Remove US/UK cultural assumptions; replace with neutral or market‑specific examples.
      4. Prepare test (3 minutes): Keep two variants (formal vs conversational). Pair each with a 6‑word subject line and one CTA.
      5. Launch (5 minutes): Run a 50/50 split for 48–72 hours. Track open rate, CTR, and conversion.

      What to expect: 2–4 usable variants in ~15 minutes; one will usually outperform. Save the winner as a template.

      Insider upgrades that move KPIs

      • Bilingual back‑translation check: Ask AI to translate your copy into the audience’s native language, then back to English. Fix phrases that come back stiff or ambiguous.
      • Verb-first rule: Start the first sentence with an action verb + benefit. This consistently boosts CTR for non‑native audiences.
      • Negative friction sweep: Replace “utilize/leverage/avail” → “use,” “should you wish to” → “if you want,” “at your earliest convenience” → “today.”

      Copy‑paste AI prompt (robust, use as‑is)

      Act as a senior marketing editor for non‑native English audiences. Diagnose and improve the copy below for clarity, cultural fit, and conversion. Audience: [role], ages [x–y], located in [country]. KPI: [open rate | CTR | conversions]. Constraints: Grade 7–8 reading, active voice, short sentences, no idioms, one clear CTA. Output exactly:
      1) Two variants: Version A (formal), Version B (conversational). Each 120–140 words with a 6‑word subject line and a 12–15 word CTA.
      2) Localization notes: list any cultural references removed or adapted for [country].
      3) Diagnostics: readability grade, avg words per sentence, passive voice %, idioms removed (list up to 5).
      4) Risk words replaced (before → after) for up to 8 terms common to non‑native writing.

      Metrics to track

      • Readability grade (target 7–8)
      • Average words per sentence (target 12–16)
      • Open rate (subject test)
      • CTR (primary CTA)
      • Conversion rate (form or purchase)
      • Time‑to‑publish (minutes saved vs last cycle)

      Common mistakes & fixes

      • Mistake: “Make it better.” Fix: Specify tone, audience, length, and one KPI.
      • Mistake: Over‑formality. Fix: Replace abstract nouns with verbs and concrete benefits.
      • Mistake: Cultural shortcuts (US sports, idioms). Fix: Localize examples or choose neutral ones.
      • Mistake: Multiple CTAs. Fix: One action, one link.
      • Mistake: No diagnostics. Fix: Require grade, sentence length, and passive % in every pass.
      • Mistake: Skipping subject line tests. Fix: Test 2–3 subjects before editing the body again.

      1‑week action plan

      1. Day 1: Pick 3 assets (email, landing intro, ad). Set a single KPI per asset.
      2. Day 2: Run the diagnostic + two rewrites with the prompt above.
      3. Day 3: Do the back‑translation check; apply localization notes.
      4. Day 4: Launch A/B tests (subjects + bodies). Minimum sample for directional reads.
      5. Day 5: Monitor, pause clear losers. Log which edits improved KPIs.
      6. Day 6: Consolidate the winner into a reusable template (tone, structure, CTA).
      7. Day 7: Document benchmarks (grade, CTR, conversion) and queue the next 3 assets.

      Your move.

Viewing 5 reply threads
  • BBP_LOGGED_OUT_NOTICE